林佐平先生为城院日语专业师生开讲座
(通讯员:方兰)11月26日19:00至21:00,日语专业在外语学部原主任崔艳萍和学生处胡艳华主任的大力支持下,邀请到林佐平先生为日语专业全体师生举办了一场别开生面的线上讲座。林先生曾任中国教育部中国教育国际交流协会常务理事、副秘书长和中日友好协会理事,现为日本广岛大学文学研究科客座教授。讲座由日语专业方兰老师特别邀请。
林佐平先生1963年考入长春外国语学校日语专业,毕业于华中科技大学外语系,后获得广岛大学教育学硕士和文学博士学位。林先生曾在华中科技大学任教,并在1989至1993年间担任中国驻日本大使馆教育文化处官员。回国后,他长期从事教育国际交流工作,兼任吉林大学、华中师范大学等高校的客座教授,主要研究领域包括国际比较教育、文化交流以及中国文化的国际传播等。
此次讲座吸引了日语专业的大一、大二学生参加,其他年级的学生及日语教师也在线收听。林佐平先生在讲座中强调,翻译在促进人类文明交流中的重要作用,尤其是在中外文化交流与国际合作中的关键地位。他指出,中国在多个领域的翻译工作涉及广泛,尤其是工业领域的翻译工作,要求从业人员具备专业知识与跨学科能力。他还分享了自己的学术和实践经验,鼓励学生树立正确的职业价值观,增强自身的创新能力。
讲座结束后,学生们纷纷表示受益匪浅,许多人表示通过林先生的讲座,学习到了许多课本中没有的翻译思维与实际应用经验。日语专业的教师们也表示,林先生的讲座让他们对翻译教学有了新的思考,提升了自身的专业认知。
此次讲座不仅为日语专业的师生提供了宝贵的学术交流机会,也促进了学术氛围的进一步营造。希望今后通过更多类似的活动,帮助学生提高专业素质,培养出更多优秀的人才。