精研课程磨精品 以评促建提质效
—— 武汉城市学院外语学部开展本科教学迎评估磨课活动
(通讯员 王瑾琼)为积极迎接2026年10月教育部本科教学工作合格评估工作,全面提升课程教学质量,3月20日下午2点,武汉城市学院外语学部召开评估工作专题会议,对迎评磨课工作进行统筹部署。会议结束后,各系针对磨课准备工作召开专题会议。英语系全体专任教师根据课程性质分为综合组和专业组参与磨课准备工作,专业组聚焦翻译、跨文化交际、演讲与辩论、语言学等相关课程,由系主任王琴芳老师负责;综合组聚焦综合英语、高级英语、英语视听说课程,由詹蓉老师负责。专题会议上,每位老师针对自己的课程目标、重难点、授课流程、思政融入等环节进行说课,在说课后大家互评教学文件,进行相互点评,以评促建,以评促改,以提升真实课堂的教学效果。
本次磨课围绕本科教学评估核心要求,聚焦课程教学设计的规范性、专业性与创新性,各授课教师结合课程特点梳理教学重难点,在集体研讨中碰撞教学思路、完善教学方案。其中,黄丽娟老师教授的《英汉互译》课程以“英汉语言对比为基,翻译实践为径,文化传播为魂”的设计思路,展现了课程建设的扎实功底与创新思考,其教案设计的多个亮点获得参与磨课教师的一致认可。在课程教学目标设计上,黄丽娟老师构建了知识、能力、素质三位一体的培养体系,精准对标翻译专业人才培养要求。知识层面,以英汉语言语义关系、词汇差异为核心,夯实学生的英汉语言对比认知基础;能力层面,着重培养学生对英汉语言语义关系的判断能力,以及将词汇差异知识运用到翻译实践中的实操能力;素质层面,依托风水、儒家思想等中华优秀传统文化内容,培养学生的民族文化自豪感,实现了专业能力培养与文化素养提升的有机结合,让课程目标既具专业针对性,又有育人高度。课程思政的自然融入与深度落地,是本课程设计的最大亮点。黄丽娟老师摒弃思政元素生硬说教的模式,以翻译文本为载体,将思政育人与专业教学同频同步。在教学中,通过引导学生翻译、解读风水、儒家思想相关文本,破除“风水等同于迷信”的片面认知,深挖“人与自然和谐共生”的生态智慧与“仁”的核心伦理内涵,让学生理性认知中华优秀传统文化内核;将风水的自然理念对接新时代生态文明思想,将儒家的仁爱、民本思想对接社会主义核心价值观,实现传统美德与主流价值的有机衔接。
此次专题会议是外语学部英语系以“评促建、以磨促优”的重要举措。接下来,外语学部将继续以本科教学合格评估为契机,持续开展课程打磨与教学研讨活动,不断优化课程教学设计,提升教师教学能力与课程建设质量,切实夯实人才培养根基,以扎实的教学成果迎接教育部本科教学工作合格评估。

